横行胭脂 Heng Xing Yan Zhi (1970er)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
就为了一丁点的爱情 |
Ein bisschen Liebe wegen |
| |
|
| |
|
| 就为了一丁点的爱情 |
Ein bisschen Liebe wegen |
| 我不害怕流窜的黑暗 |
Fürchte ich mich nicht vor der fliehenden Dunkelheit |
| 不害怕命里的苦 |
Fürchte das Leid im Leben nicht |
| 苦出的皱纹 |
Oder die Falten, die das Leid hervorbringt |
| 就为了一丁点的爱情 |
Ein bisschen Liebe wegen |
| 我义无返顾地活着 |
Lebe ich gerecht und konsequent |
| 活着,活着,让我活着 |
Leben, leben, lasst mich leben |
| 鲜花可以不对我开放 |
Vielleicht blühen Blumen nicht auf vor mir |
| 鸟雀可以不理睬我 |
Vielleicht beachten mich Spatzen nicht |
| 时间向我撒下危险的网 |
Wenn die Zeit ein gefährliches Netz nach mir auswirft |
| 甚至不排斥 |
Verdränge ich nicht einmal |
| 生活对我会有可能的暴力 |
Dass das Leben mir gegenüber gewalttätig werden könnte |
| 迷人的爱情啊 |
Bezaubernde Liebe, ach |
| 一秒钟的爱情 |
Liebe einer Sekunde |
| 为了这一秒 |
Wegen dieser Sekunde |
| 我用前半生仰望 |
Blicke ich mit der ersten Hälfte meines Lebens nach oben |
| 我用后半生匍匐 |
Und krieche mit der zweiten Hälfte auf allen vieren |